ハイブリッド/Windows Macintosh 両対応
同じ作品について、複数の訳文を同時に閲覧することが出来ると、楽しさが広がります。
たとえば、次の台詞は誰の翻訳でしょうか?

【1】このままでいいのか、いけないのか、それが問題だ。
【2】生きてとどまるか、消えてなくなるか、それが問題だ。
【3】生か、死か、それが疑問だ。
【4】在(あ)るか、それとも在らぬか、それが問題だ。
【5】このままにあっていいのか、あってはいけないのか、それが知りたいことなのだ。
【6】生か死か……それが問題だ。
【7】世に在る、世に在らぬ、それが疑問ぢゃ。
【8】生きるのか、生きないのか、問題はそこだ。
【9】長らふべきか、死すべきか、それは疑問だ。
【10】存(なが)らふべきか、それとも、存(なが)らふべきでないか、問題はそれだ。

原文はあのTo be, or not to be, that is the question:です。(解答は以下。)本CD-ROMでは、この10人の訳すべてを比べて見ることができます。そして元の「ハムレット」本文に戻ることも簡単です。
解答)【1】小田島雄志【2】松岡和子【3】福田恆存【4】大山俊一【5】木下順二【6】久米正雄【7】坪内逍遙【8】永川玲二【9】本多顯彰【10】横山有策

シェイクスピア全戯曲37篇の、ほぼ全ての邦訳を網羅し、
巨大で希少価値のあるラインナップを楽しく読める機能性をもった、
シェイクスピアの全集の全集と呼ぶにふさわしい一枚です。


シェイクスピア大全 CD-ROM版
ISBN:4-10-850038-5
定価:33,600円

購入
制作協力 NECインターチャネル株式会社
株式会社ボイジャー
大日本印刷株式会社
編集委員
 上野美子(東京都立大学人文学部教授)
 松岡和子(演劇評論家・翻訳家)
 加藤行夫(筑波大学文芸言語学系教授)
 井出新(フェリス女学院大学文学部教授)






 →底本リストはこちら
●Windows上の動作環境
OS: 日本語版Windows98/98SE/Me、NT4.0SP6/2000/XP
CPU: Pentium III 450MHz以上
メモリ: 64MB以上(128MB以上推奨)
●Macintosh上の動作環境
OS: 日本語版MacOS8.6以降およびMacOS X 10.1以降(10.2以上推奨)
CPU: PowerMac専用(G3以上推奨)
メモリ: 32MB以上の空きメモリ(MacOS)、128MB以上の実装メモリ(MacOS X)

※ハードディスク:最小インストール時約30MB、CD全体インストール時約500MB使用。
なお、著作権の問題上、各作品の印刷およびテキストのコピーはできないようになっています。

お近くの書店でご注文なさるか、以下のウェブサイトからもご購入いただけます。
 ・サウンドシェルフ
 https://ssweb.ne.jp/Shop/shop.html
 ・セブンドリーム・ドットコム
 http://www.7dream.com/find/d1q6/0e0/
 ・インプレスダイレクト
 http://direct.ips.co.jp/PC/Template/Goods/GoodsTemp1.cfm?GM_
 ID=NEH0732&CM_ID=00300615121&SPM_ID=1003&HN_NO=00300&PM_No=&PM_Class=

 ・Amazon.co.jp
 http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000091WK7/ref=pd_bxgy_text_1
 /249-8144202-0619539